Servei integral de Doblatge i Locucions


A Media Arts Studio realitzem el doblatge o locució de tot tipus de produccions audiovisuals per a cinema, TV, DVD, ràdio i formats on-line. El doblatge és un procés complex que requereix multitud de recursos humans i tècnics coordinats de manera òptima. Ens ocupem de tot el procés de principi a fi, incloent els processos que a continuació s'enumeren



Traducció audiovisual
La traducció és especialitzada per a cada tipus producció, ja sigui un documental científic, una sèrie anime o una comèdia romàntica.



Ajust i pautat
Entre altres tasques, el nostre departament de producció s'encarrega d'ajustar el guió traduït als moviments labials dels personatges, perquè el doblatge sigui el més natural possible.



Correcció Lingüística
Els nostres professionals garanteixen sempre el correcte ús de la llengua, tant en castellà com en català.



Casting d'actors
Gràcies a una àmplia cartera d'actors i actrius de doblatge i a una curosa selecció de les veus assegurem en tot cas la qualitat artística òptima de les nostres adaptacions.



Enregistrament i mescla digital
Disposem de la més avançada tecnologia que ens permet garantir una excel·lent qualitat tècnica, tant en l'enregistrament com en la mescla, que pot ser Mono, Stereo o Dolby 5.1



Control de qualitat i transfer a formats variats
Després de comprovar la qualitat tècnica i artística de cada producte, lliurem el doblatge a cada client seguint els seus requeriments específics.



Recepció i entrega de material via Internet
Podem rebre i entregar el material necessari a través del nostre servidor FTP, estalviant els inconvenients del transport convencional.
Guio pautat

mezclando edu
forma d'ona-semitransp